Título em Português: Ilha dos Macacos 1: O Segredo da Ilha dos Macacos
Título Original: Monkey Island 1 / The Secret of Monkey Island
Ano: 1990-91 /
Desenvolvido por: LucasArts Entertainment
Lançamento da Tradução: 25/03/2007 /
Versão do Patch: 1.0
Sobre: Este é o patch de tradução para português do adventure THE SECRET OF MONKEY ISLAND, jogo lançado pela LucasArts inicialmente no ano de 1990. O patch funciona plenamente com a versão CD original do game, com legendas em
inglês.
NÃO garantimos o seu funcionamento com outras versões do jogo.
Sinopse: Todos a bordo! Embarque você também nessa aventura bem-humorada pelos mares caribenhos! Ajude o atrapalhado Guybrush Threepwood a completar o seu treinamento de pirata e conquistar o coração da Governadora da Ilha Vale-Tudo. Mas cuidado! Uma terrível ameaça paira sob o Caribe, nas figuras do terrível fantasma LeChuck e sua tripulação de espíritos maquiavélicos.
► IMAGENS DA TRADUÇÃO
► CRÉDITOS DA TRADUÇÃO - VERSÃO BRASILEIRA SCUMMBRTradução, Adaptação e Edição dos Textos: Diego José Camboim de Souza
Edição das Fontes, Auxílio Técnico, Elaboração do Logotipo: Rafael Gonçalves Costa
Revisão e Testes: Diego J. C. de Souza, Rafael G. Costa, Jinn e Matheus Moreira
Edição das Imagens: Rafael Gonçalves Costa e Jinn (
http://jinndevil.tumblr.com)
Documentação: Diego José Camboim de Souza e Rafael Gonçalves Costa
Imagem do Instalador: Giuliano D'Angel
Agradecimento Especial a: Thomas Combeléran
► DOWNLOAD DA TRADUÇÃOUsuário, atenção! Para baixar essa tradução é obrigatório registro em nosso fórum. Só assim terá acesso ao link do patch. Para mais informações de como se fazer o registro, acesse:
http://scummbr.org/links/registrar MI1-TRADUCAO-BR.7z (servidor: "Google") (tamanho: 700 KB) (senha: scummbr.com)
Está em dúvida sobre como baixar um arquivo? Clique
AQUI e leia as instruções!
► VERSÕES DO GAMEA tradução de Secret of Monkey Island a cima SOMENTE FUNCIONA COM A VERSÃO PC-CD EM INGLÊS DE MONKEY ISLAND 1 E MAIS NENHUMA!Confira as fotos abaixo e descubra qual é a sua versão!
| VERSÃO 1 - EGA (LANÇADA EM DISQUETES - FLOPPY DISK VERSION) Note que os gráficos possuem poucas cores e o inventário não possui ícones, apenas textos descrevendo os verbos e objetos que Guybrush carrega. Tamanho: cerca de 2 MB em arquivos |
| VERSÃO 2 - VGA (LANÇADA EM DISQUETES - FLOPPY DISK VERSION) A versão é muito mais colorida e detalhada, mas os verbos e o inventário continuam contendo apenas textos descrevendo os objetos e comandos, não há botões ou ícones. Tamanho: cerca de 4 MB em arquivos |
| VERSÃO 3 - PC-CD Além de possuir mais cores, também conta com uma trilha musical e efeitos sonoros aprimorados. Note que o inventário possui ícones com figuras demonstrando o que Guybrush carrega. Possui menos verbos e eles apresentam uma interface de botões semelhante a Monkey Island 2. Tamanho: cerca de 35 MB em arquivos |
| VERSÃO 4 - SPECIAL EDITION Remake de 2009 feito do original lançado em 1990. Toda a parte gráfica foi refeita, vozes do cast original foram inseridas e a trilha sonora fora remixada. Tamanho: cerca de 2.4 GB em arquivos |
O patch desse tópico funciona apenas na VERSÃO 3 da lista a cima. Porém, disponibilizamos a tradução também para a VERSÃO 4. Acesse o link:
http://bit.ly/nhJEOCPosteriormente, TALVEZ iremos trabalhar na adaptação do patch para as outras versões, como a clássica versão EGA. Interessante informar que fora essas versões, existe mais duas muito raras, lançadas para Sega-CD e FM-Towns, e esses são "emuláveis"; pelo ScummVM. Mas por serem tão raras, desnecessário citar na tabela. Ambas são semelhantes a versão PC-CD, mas também incompatíveis com a tradução.
► APLICANDO A TRADUÇÃO1) Antes de executar o patch de tradução, copie todos os arquivos do
CD do jogo
THE SECRET OF MONKEY ISLAND para uma pasta qualquer (Ex:
C:\MONKEY).
2) Abra a pasta onde o você copiou todos os arquivos do jogo e altere o nome dos arquivos
MONKEY1.000 e
MONKEY1.001 para
MONKEY.000 e
MONKEY.001. Caso a sua versão já possua os arquivos com esses nomes, pule para o próximo passo;
3) Execute o arquivo com o patch de tradução em anexo e siga as instruções que irão aparecer na sua tela;
4) Rode o programa ScummVM (
http://scummbr.org/links/scummvm) e adicione o jogo
THE SECRET OF MONKEY ISLAND à lista;
5) Antes de iniciar a jogar
THE SECRET OF MONKEY ISLAND, selecione o nome do jogo com um clique simples do mouse, em seguida clique em "
EDIT GAME". Agora clique em "
GRAPHICS". Marque a opção "
OVERRIDE GLOBAL GRAPHIC SETTINGS" e depois marque "
FULLSCREEN MODE". Clique em "
OK", para confirmar;
6) Agora é só selecionar o jogo
THE SECRET OF MONKEY ISLAND com um clique simples do mouse e clicar em "
START" para começar a aventura!
OBSERVAÇÕES: - após a aplicação da tradução, não será mais possível carregar o progresso dos jogos previamente salvos, sendo necessário reiniciar a jogar
THE SECRET OF MONKEY ISLAND desde o princípio e criar novos arquivos para salvar o seu progresso no decorrer do adventure;
- caso as músicas da Versão CD original não rodem no ScummVM, baixe o arquivo abaixo e descompacte o seu conteúdo dentro da pasta principal do jogo.
Pacote de Músicas em MP3 para o Jogo (29 MB)
► EXTRAS● Demo de Monkey 1 Traduzida em Português● Histórico da Tradução de Monkey 1● Lista de Insultos Para os Duelos de Espada● Trailer da Tradução de Monkey Island 2Se você gostou desse jogo, não deixe de conferir também o patch de tradução para:
● O Segredo da Ilha dos Macacos 'Versão Especial'● Ilha dos Macacos 2: A Vingança de LeChuck● A Maldição da Ilha dos Macacos● Fuga da Ilha dos Macacos● Contos da Ilha dos Macacos“Fartei-me de maldizer a minha falta de sorte à medida que eu deslizava pela garganta do macaco. Será possível que os meus sonhos de enxugar grogue e pilhar galeões foram reduzidos a isso? “Três rápidos testes e você se tornará um pirata como nós” – foi o que me disseram. Tudo bem, é justo. Se ao menos eu conseguisse digerir essa mistura asquerosa que aqueles velhos lobos-do-mar bebem todos os dias, o resto até que seria fácil. Mas como eu poderia prever que iria conhecer uma bela e poderosa mulher e o seu ciumento pretendente, um cara tão estúpido que não é capaz de perceber que já morreu há mais de anos? E como eu consigo achar forças para rastejar através desse enorme macaco de pedra só para me encontrar com um homem que anda 10 centímetros acima do chão e ateia fogo na própria barba todas as manhãs?”
Extraído de “As Memórias de Guybrush Threepwood: Os Anos da Ilha dos Macacos”
► ATENÇÃOA presente tradução encontra-se amplamente protegida pela Lei de Propriedade Intelectual Brasileira. Todos os direitos reservados. A distribuição do patch de tradução é
GRATUITA, porém, fica
PROIBIDO qualquer tipo de alteração no seu conteúdo – textos ou documentação – sem a prévia autorização do autor.
O Grupo ScummBR de Tradução
NÃO possui qualquer espécie de vínculo com a The Walt Disney Company, Telltale Games, LucasFilms, LucasArts Entertainment Company e/ou suas empresas afiliadas. Dessa forma, nenhum pedido de suporte técnico ou informação a respeito da presente tradução deve ser dirigido a terceiros que não façam parte do Grupo ScummBR de Tradução.
Nosso grupo tem apenas o intuito de disponibilizar a tradução para que mais pessoas possam conhecer esse surpreendente jogo em nosso idioma. Trabalhamos sem fins lucrativos, nossa missão é tão somente aumentar o alcance do gênero adventure de jogos eletrônicos perante o público brasileiro.
Não lidamos com a distribuição ilegal de softwares em nenhuma de suas formas.
Para mais informações sobre a iniciativa ScummBR,
clique aqui e leia as regras do fórum, ou
aqui para saber um pouco sobre nós.