Notícias

Faça parte do Adventure Games BRASIL! E mande um tweet para @advgamesbrasil enviando sua notícia sobre o mundo adventure em português!

Legacy of Kain: Soul Reaver

RafaelGC · 17525

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

RafaelGC

  • ADM
  • Sábio
  • *****
    • Posts: 850
  • 'Morte gosta de gatos'
Online: Setembro 21, 2010, 01:51:37 am

Título em Português: Legado de Kain: Espada das Almas
Título Original: Legacy of Kain: Soul Reaver
Ano: 1999 / Desenvolvido por: Crystal Dynamics, Inc.
Versão do Patch de Tradução: 1.0

Sobre a Tradução: Este é o patch de tradução para português do action-adventure SOUL REAVER. O patch funciona plenamente com a versão original do game, com áudio e legendas em inglês. Não garantimos o seu funcionamento com outras versões do jogo.

Sobre o Game: Passaram-se mais de 1000 anos após os eventos de Blood Omen. Kain, um poderoso vampiro, renunciou ao sacrifício perante os Pilares de Nosgoth, levando os Pilares à ruína e trazendo a desgraça para o mundo. Com a formação de seu império, o poderoso vampiro “criou” seis tenentes que formaram legiões de soldados vampirescos, aniquilando a maior parte dos reinos humanos, moldando o mundo de acordo com os desejos de seu mestre. Com o passar dos anos, todo vampiro acaba passando por uma transformação, uma evolução que traz benefícios a sua habilidade natural de caçador. Kain era sempre o primeiro a evoluir, seguido por seus asseclas. Mas Raziel, o primeiro e mais poderoso vampiro gerado por Kain, teve o infortúnio de evoluir antes de seu mestre, adquirindo grandes asas. Por tamanha audácia, Raziel foi punido. Atirado no Abismo do Lago dos Mortos, o vampiro conheceu um sofrimento indescritível. Mas tudo foi um prelúdio para sua vingança.






► CRÉDITOS DA TRADUÇÃO

Tradução Original: GreenLeaf
Documentação e Desenvolvimento do Patch: Equipe ScummBR
Agradecimentos Especiais: Ao site "www.santuariodofeiticeiro.com.br" pela sinopse e ao site "www.thereaver.wordpress.com" pelos procedimentos de atualização do game.



► DOWNLOAD DA TRADUÇÃO

:zip: SOULREAVER-TRADUCAO-BR.7z (servidor: "Google") (tamanho: 249 MB) (senha: scummbr.com)

Está em dúvida sobre como baixar um arquivo? Clique AQUI e leia as instruções!



► APLICANDO A TRADUÇÃO

1) Copie o conteúdo do CD original em Inglês para seu computador (Ex.: c:\cd_soulreaver\);

2) Execute o patch de tradução selecionando a pasta “cd_soulreaver”;

3) Pronto, agora os arquivos do CD foram convertidos para a versão em português;

4) Com o programa de gravação de CD de sua preferência (Nero, CDBurnerXP, etc...) grave esses arquivos da pasta “cd_soulreaver” em um CD virgem;

5) Após a gravação, a pasta “cd_soulreaver” pode ser apagada de seu computador.



► EXECUTANDO O GAME

Siga as instruções descritas abaixo, ou veja o vídeo-tutorial: "http://vimeo.com/2975691"

1) Instale o jogo normalmente utilizando o CD gravado com o jogo traduzido;

2) Após a instalação, baixe os arquivos abaixo:

SR1-Patch-Eidos-1.2.zip
http://www.mediafire.com/?ezyowmaygje

SR1-Patch-Unofficial-XP-Portuguese.zip
http://www.mediafire.com/?zyd5j52ynqg

3) Descompacte na pasta de onde você instalou o jogo o patch oficial da Eidos “SR1-Patch-Eidos-1.2.zip”. Um novo arquivo chamado “srpatch_v12” será criado;

4) Descompacte-o também na mesma pasta do jogo. Fique atento ao caminho de descompactação. Como o patch fora criado por americanos, o padrão para descompactar deles é “C:\Program Files\Eidos Interactive\Soul Reaver” e está errado. A maioria de nós têm o Windows em português, portanto o local correto de descompactação desses arquivos é: “C:\Arquivos de programas\Eidos Interactive\Soul Reaver”;

5) Descompacte o arquivo “SR1-Patch-Unofficial-XP-Portuguese”. Você será questionado se deve substituir o arquivo “kain2.exe”. Sim. Substitua o arquivo já existente;

6) Clique com o botão direito sobre o arquivo “kain2.exe” e escolha “Enviar para > Área de Trabalho (criar atalho)”;

7) Criado o atalho no Desktop, clique com o botão direito sobre ele e vá em “Propriedades”. Na aba “Compatibilidade”, marque “Executar este programa em modo de compatibilidade”. No menu drop down, escolha “Windows 98 / Windows Me”;

8) Algumas pessoas já conseguem rodar o jogo finalizadas as etapas acima. Se você ainda não conseguir rodá-lo, continue na etapa número 9 abaixo;

9) Clique com o botão direito na sua área de trabalho (Desktop) e escolha “Propriedades”. Na aba “Configurações” clique no botão “Avançadas” e em seguida na aba “Solucionar problemas”. Em “Aceleração de hardware”, mova o ponteiro para o terceiro marcador onde a descrição diz: “Desativar todas as acelerações do DirectDraw e Direct3D”, bem como as de cursor e avançadas de desenho. Use esta configuração para corrigir problemas graves de aplicativos acelerados do DirectX;

10) Rode o jogo e divirta-se!



► EXTRAS





► ATENÇÃO

A distribuição do patch de tradução é GRATUITA.

O Grupo ScummBR de Tradução NÃO possui qualquer espécie de vínculo com a GreenLeaf, Crystal Dynamics ou suas empresas afiliadas. Dessa forma, nenhum pedido de suporte técnico ou informação a respeito do presente patch de tradução deve ser dirigido a terceiros que não façam parte do ScummBR.

Nosso grupo tem apenas o intuito de disponibilizar a tradução para que mais pessoas possam conhecer esse surpreendente jogo em nosso idioma. Trabalhamos sem fins lucrativos, nossa missão é tão somente aumentar o alcance do gênero adventure de jogos eletrônicos perante o público brasileiro.

Não lidamos com a distribuição ilegal de softwares em nenhuma de suas formas.

Para mais informações sobre a iniciativa ScummBR, clique aqui e leia as regras do fórum, ou aqui para saber um pouco sobre nós.
« Última modificação: Junho 05, 2015, 04:27:57 am por RafaelGC »



RodLima

  • Novato
  • *
    • Posts: 2
Resposta #1 Online: Outubro 05, 2012, 01:15:53 pm
Alguma possibilidade dessa tradução funcionar na versão do GOG?



carlosdoors

  • Novato
  • *
    • Posts: 4
Resposta #2 Online: Outubro 06, 2012, 01:48:57 am
Alguma possibilidade dessa tradução funcionar na versão do GOG?

seria bom se desse para adpta a tradução
inclusive existe varios outros games que poderia adapta para a versão GOG



LeChuck Norris

  • VIP
  • Participativo
  • ***
    • Posts: 112
Resposta #3 Online: Outubro 07, 2012, 01:25:58 am
Alguma possibilidade dessa tradução funcionar na versão do GOG?
Improvável pois a tradução desse game se encontra dentro do arquivo "master" do jogo, logo editá-lo é uma tarefa tensa sem uma ferramenta adequada.

Geralmente as versões do GOG alteram pouca coisa do jogo original para torná-lo executável 100% nas novas plataformas. Mas infelizmente não disponho da versão GOG, apenas a original na ápoca lançada para CD Expert, dublado em português.

Um patch para transformar a versão GOG na versão WinClassica seria o mais viável no momento, mas para isso precisamos da versão pendente.



RafaelGC

  • ADM
  • Sábio
  • *****
    • Posts: 850
  • 'Morte gosta de gatos'
Resposta #4 Online: Fevereiro 17, 2015, 03:21:07 am
Recentemente ouvi um podcast bem legal que faz um "remember" de toda a série. Recomendadíssimo!


http://99vidas.com.br/99vidas-154-legacy-of-kain-soul-reaver/