Notícias

Procurando tradução de jogos de vídeo-game?
Acesse o Fórum Unificado de ROMHacking e Tradução!

SOBRE O "SCUMMBR"

ADM · 104171

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

ADM

  • ADM
  • Novato
  • *****
    • Posts: 10
    • SBR no Facebook
Online: Outubro 05, 2010, 12:53:27 pm

► SOBRE NÓS

Olá, caro adventureiro! Seja bem-vindo ao ScummBR, grupo voltado à tradução dos jogos do gênero adventure da LucasArts e afins.

Finalmente encontramos membros fixos para dar continuidade a essa missão, traduzir todos os adventures da LucasArts que ainda não foram lançados aqui no Brasil. Trabalhamos de uma forma gratuita e nossos trabalhos são sem nenhum fim lucrativo ou qualquer coisa do gênero.
 
Mas o que é ScummBR? Por que esse nome? Bom, eu, RafaelGC, sócio fundador dessa iniciativa, escolhi esse nome pois "SCUMM" é a sigla do programa criado para desenvolver o primeiro adventure da LucasFilms, Maniac Mansion, há muito tempo, em uma galáxia muito distante. Acho o nome bom pois quem vê e conhece logo associa que se trata dos adventures da Lucas e afins. E hoje, a ascensão do emulador ScummVM ajuda a manter a marca "SCUMM" em alta também.

Esse site não disponibiliza de forma alguma material ilegal, jogos e softwares piratas. Estamos aqui apenas para traduzir adventures para o português Brasil. Leia as regras do fórum para maiores informações sobre nossa filosofia: http://scummbr.org/links/regras

Mas então vem a pergunta: "com vocês vão disponibilizar as traduções?"

A resposta é simples: Assim que a tradução do game estiver 100% concluída e revisada, um patch executável (.EXE) será disposto a vocês. Anexo a ele um Tutorial com o passo a passo de como executá-lo com perfeição e assim, a tradução será aplicada ao jogo completo, modificando o mesmo.

● Para saber mais sobre o que são adventures, leia o seguinte tópico: http://scummbr.org/links/adventures

● Já conhece o emulador de adventures ScummVM? http://scummbr.org/links/scummvm



► PROJETOS DE TRADUÇÃO

Nós do ScummBR temos uma meta a ser cumprida, que é traduzir todos os adventures da LucasArts (que por algum motivo ainda não foram) para o português brasileiro. Existem vários projetos a serem concluídos, mas todos já foram de alguma forma iniciados. Mais abaixo está a lista completa de todos nossos projetos atuais. Claro que não será tão breve que todos estarão prontos - tenha em mente que é muito trabalhoso traduzir um game com qualidade, então, seja paciente e curta os projetos terminados.

- PROJETOS JÁ CONCLUÍDOS

● Relação de Traduções

- PROJETOS EM ANDAMENTO

Alguns desse projetos do link abaixo são iniciativas de outros tradutores, outros grupos. Para diferenciar, procure pela insignia do ScummBR em cada tópico.

● Traduções em Andamento



► NOSSA EQUIPE E COLABORADORES

Abaixo está a atual relação da equipe - fundadores, membros e colaboradores - que ajudam nosso site+fórum ficar a cada dia mais rico em informações e entretenimento. Em nome do ScummBR, um muito obrigados a todos!

● FUNDADORES

RafaelGC (designer gráfico / revisor) http://twitter.com/rafa_elgc
Diego DJ Souza (tradutor / revisor) http://twitter.com/djsouza1212
Jinn (designer gráfico / webdesigner) http://jinndevil.tumblr.com
Luiz F. Alves (tradutor / revisor)

● MEMBROS E COLABORADORES

Fernando Palhares (revisor)
Dezar T. "LeChuck Norris" (revisor)
Matheus Moreira (programador)
Vinícius Rodrigues dos Santos "FireApache" (programador / tradutor)
Ralfe Borges (tradutor)
Sandro Dutra "Ondinha" (programador / tradutor)
Saulo Benigno (tradutor / programador)
Euridice Santos (tradutor / revisor)

Anchieta "Spra" Cruz (tradutor / revisor)
Edmar Busana (tradutor / revisor)
Fabiano Juvencio (análises e detonados)
Guilherme "Overmind" Miranda (tradutor / revisor)
Marcelo Eugenio de Souza (tradutor / revisor)
Marco Antonio Porcho Souza (tradutor / revisor)
Mário Márcio Mártins (programador)
Rafael Botosso (programador)
Rafael Tschope (tradutor / revisor)
Rodrigo "Sata" Godoy (tradutor / revisor)
Roger-RJ - Rogerio Rocha (tradutor / revisor)
Ronaldo "Demon Hyo" Sales (tradutor / programador)
Yuri Gonzaga (programador)

Com o tempo, vamos integrar mais gente a nossa causa. Estamos no exato momento procurando programadores com um razoável conhecimento em criação de aplicativos para realizar os nossos anseios por melhores ferramentas, para facilitar o nosso trabalho de tradução.

Sempre importante ressaltar que a iniciativa ScummBR não passa até o exato momento de um hobby, um passatempo, um trabalho feito de fãs para fãs sem qualquer fim lucrativo/lucro financeiro já que todos os trabalhos aqui realizados são livres, distribuídos abertamente. Logo, todos os seus envolvidos nesse projeto trabalham de forma 100% gratuita.

Para saber mais sobre esse recrutamento e seleção, leia: http://scummbr.com/recrutamento



► FORMAS DE CONTATO

Caso você tenha uma dessas aptidões acima, e/ou tem algo a nos falar em reservado, entre em contato conosco pelo endereço: s c u m m b r @ l i v e . c o m

ou então poste uma mensagem na nossa fanpage no Facebook:

● Comunidade ScummBR no Facebook

Faça parte da nossa comunidade ScummBR, assim ela ficará na sua lista e mais e mais pessoas ficaram sabendo da existência desse grupo de traduções. Obrigado.



► BOTÕES DE DIVULGAÇÃO

Acesse a página abaixo para mais informações de como ajudar na divulgação de nosso grupo de tradução.

http://scummbr.org/forum/index.php?topic=350.msg511#msg511





Tópico inicialmente criado em: 22/04/2006



► LINKS IMPORTANTES

● Sobre a Iniciativa ScummBR
● O que são Adventures?
● Regras do Fórum e Nossa Filosofia
● Recrutamento e Seleção de Colaboradores

● Emulador de Adventures - ScummVM
● Emulador de Jogos Antigos - DOSBox
● Jogos Completos - Internet Archive
« Última modificação: Novembro 30, 2023, 06:12:43 am por RafaelGC »