Primeiramente: me desculpem, à essa altura esse já é considerado um necropost.
Mas o fato é que não tem outra postagem tão relevante quanto essa, e com sorte eu posso me envolver nesse projeto de tradução também.
Como pode ser visto na imagem, eu editei alguns menus de space quest 1 usando AGIstudio, mas dou de cara com alguns problemas:
1- acentos e tils não são reconhecidos como deveriam.
2- palavras em português extrapolam o espaço usado por palavras em inglês.
O trecho de código que eu alterei está assim:
else {
set.menu("Sierra");
set.menu.item("Sobre SQ",c21);
set.menu.item("Ajuda ",c2);
set.menu("Arquivo");
set.menu.item("Salvar <F5>",c3);
set.menu.item("Restaurar <F7>",c5);
set.menu.item("-------------",c20);
set.menu.item("Reiniciar <F9>",c7);
set.menu.item("Sair <Alt-Z>",c1);
set.menu("Ação");
set.menu.item("Ver objeto <F4>",c22);
set.menu.item("Inventário <Tab>",c10);
set.menu("Especial");
set.menu.item("Som Ligado/Desligado <F2>",c16);
Como lidaram com os problemas 1 e 2?