Título em Português: Mansão dos Maníacos 2: O Dia do Tentáculo (DEMO)
Título Original: Maniac Mansion: Day of the Tentacle
Ano: 1993 /
Desenvolvido por: LucasArts Entertainment
Lançamento da Tradução: 24/12/2008
Sobre: Essa tradução está sendo lançada como uma prévia da versão completa em português que encontra-se em andamento. O patch limita-se até uma determinada parte do jogo e por isso recebe o nome de DEMO (demonstração). Pretendemos lançar a versão completa até o final de 2009, com sorte. Por isso, aproveite bem essa demo, mande seus comentários e sugestões! Infelizmente a edição gráfica desse game ainda não foi possível, porém prometemos novidades para a versão final.
Nessa primeira versão da tradução, você poderá assistir a toda a abertura do jogo, resolver os dois primeiros quebra-cabeças, explorar as telas iniciais com os personagens Hoagie (pátio) e Bernard (entrada, escritório, porão e salão de festas) e ainda conversar com três personagens!
Sinopse: Desta vez, o tentáculo roxo mutante criado pelo Dr. Fred quer tentar dominar o mundo, e somente você poderá impedi-lo. Viaje através do tempo com três personagens malucos nesta alucinante aventura gráfica com gráficos de desenho animado.
Day of the Tentacle é uma sequencia direta de Maniac Mansion, mas apesar de usar a mesma premissa básica, é um jogo completamente diferente. Com uma equipe de artistas lunáticos inspirados nos antigos desenhos da Turma do Pernalonga e a combinação do talento de Ron Gilbert, Day of the Tentacle é mais do que um simples jogo: é uma aventura insana e surrealista com quebra-cabeças incrivelmente complexos.
O que você está esperando? Reviva o passado! Conheça o futuro! Reescreva a história! SALVE O MUNDO!
DIA DO TENTÁCULO - DEMO
CRÉDITOS DA VERSÃO BRASILEIRA SCUMMBRTradução e Adaptação: Diego DJ Souza, Rafael Gonçalves Costa e Ralfe Borges.
Edição das Fontes, Auxílio Técnico: Rafael Gonçalves Costa.
Revisão e Testes: Diego DJ Souza, Rafael Gonçalves Costa e Ralfe Borges.
Documentação: Diego José Camboim de Souza e Rafael Gonçalves Costa.
Coordenação-Geral do Projeto: Diego José Camboim de Souza.
Edição dos Textos: Diego José Camboim de Souza, Rafael G. Costa e Ralfe Borges.
Agradecimentos Especiais a: Thomas Combeléran e Tim Schafer.
● DOWNLOAD: Clique em um dos links abaixo (tamanho do arquivo: cerca de 256 KB)
DOTT-DEMO-BR.ZIP (servidor ScummBR)
DOTT-DEMO-BR.ZIP (servidor 4shared) - LINK ALTERNATIVO
Está em dúvida sobre como baixar um arquivo? Clique
AQUI e leia as instruções!
● COMO APLICAR A TRADUÇÃO>> INSTALAÇÃO PARA SCUMMVM: (
http://www.scummvm.org/ )
>> Caso seja marinheiro de primeira viagem e não conhece o emulador ScummVM, então aconselhamos que dê uma lida em nosso tutorial. Ele é referente a versão em português emulador, porem vale a pena dar uma atenção.
ScummVM: Tutorial em Português1) Antes de executar o patch de tradução, copie todos os arquivos do CD do jogo DAY OF THE TENTACLE para uma pasta qualquer (Ex: C:\TENTACLE).
2) Execute o arquivo com o patch de tradução em anexo na pasta onde o jogo foi copiado e siga as instruções que irão aparecer na sua tela;
3) Rode o programa ScummVM e adicione o jogo DAY OF THE TENTACLE à lista;
4) Selecione o nome do jogo com um clique simples do mouse e depois clique em EDIT GAME (Editar Jogo). Clique agora em "AUDIO" (Áudio). Marque a opção "OVERRIDE GLOBAL AUDIO SETTINGS" (Sobrepor Configuração Global) e depois, ao lado da expressão “TEXT AND SPEECH” (Texto e Voz), selecione a opção "SPEECH AND SUBTITLES" (Voz e Legendas). Clique em "OK", para confirmar;
5) Agora é só selecionar o jogo DAY OF THE TENTACLE com um clique simples do mouse e clicar em "START" (INICIAR) para começar a aventura!
OBSERVAÇÕES: - após a aplicação da tradução, não será mais possível carregar o progresso dos jogos previamente salvos, sendo necessário reiniciar a jogar DAY OF THE TENTACLE desde o princípio e criar novos arquivos para salvar o seu progresso no decorrer do adventure.
● ATENÇÃOA presente tradução encontra-se amplamente protegida pela Lei de Propriedade Intelectual Brasileira. Todos os direitos reservados. A distribuição da versão demo totalmente traduzida é
GRATUITA, porém, fica
PROIBIDO qualquer tipo de alteração no seu conteúdo – textos ou documentação – sem a prévia autorização do autor.
O Grupo ScummBR de Tradução
NÃO possui qualquer espécie de vínculo com o ScummVM, LucasArts ou suas empresas afiliadas. Dessa forma, nenhum pedido de suporte técnico ou informação a respeito da presente tradução deve ser dirigido a terceiros que não façam parte do ScummBR.