Título em Português: HELL CAB: O Táxi Infernal
Título Original: HELL CAB
Ano: 1993 /
Desenvolvido por: Digital Fusion Inc. e Midway Games West Inc.
Lançamento da Tradução: ~1993 /
Versão do Patch: 1.0
Sobre a Tradução: Este é o patch de tradução para português do adventure HELL CAB. O patch funciona plenamente com a versão original em inglês para PC, lançada em CD. Não garantimos o seu funcionamento com outras versões.
Sobre o Game: Hell Cab coloca você no papel de um viajante estressado, à espera de um voo que atrasou no aeroporto JFK em Nova Iorque. Enquanto aguarda, você decide fazer uma rápida turnê de táxi pela cidade. Infelizmente, você escolheu o táxi errado. Ao que parece, o amigável taxista que lhe dá carona trabalha para o diabo em pessoa. E adivinhe só, como você não tem dinheiro suficiente para pagar a corrida, o taxista faz um trato "especial": você dará sua própria alma em garantia, e terá que recuperá-la por meio de várias missões através do tempo. E assim começa essa aventura dos infernos!
► GALERIA DE IMAGENS DA TRADUÇÃOEm construção...
► CRÉDITOS DA TRADUÇÃOTradução Original: R. M. Koster
Desenvolvimento do Patch e Documentação: Rafael Gonçalves Costa e Diego José Camboim de Souza
Revisão e Testes Adicionais: Equipe ScummBR
► DOWNLOAD DA TRADUÇÃOHELLCAB-TRADUCAO-BR.7Z (servidor: "Google") (tamanho: 14 MB) (senha: scummbr.com)
Está em dúvida sobre como baixar um arquivo? Clique
AQUI e leia as instruções!
► APLICANDO A TRADUÇÃO1) Copie todo o conteúdo do CD original em inglês para uma pasta qualquer de seu computador "Ex.: C:\HellCabBR";
2) Execute o patch de tradução em anexo na pasta onde o jogo foi copiado e siga as instruções que irão aparecer na sua tela;
3) Após a aplicação da tradução, grave o conteúdo da pasta "HellCabBR" em uma mídia virgem, ou gere uma imagem de CD (ISO);
4) A partir do CD/ISO, instale o game normalmente e divirta-se!
► ATENÇÃOA presente tradução encontra-se amplamente protegida pela Lei de Propriedade Intelectual Brasileira. Todos os direitos reservados. A distribuição do patch de tradução é
GRATUITA, porém, fica
PROIBIDO qualquer tipo de alteração no seu conteúdo – textos ou documentação – sem a prévia autorização do autor.
O Grupo ScummBR de Tradução
NÃO possui qualquer espécie de vínculo com a Digital Fusion, Midway Games West e/ou suas empresas afiliadas. Dessa forma, nenhum pedido de suporte técnico ou informação a respeito da presente tradução deve ser dirigido a terceiros que não façam parte do Grupo ScummBR de Tradução.
Nosso grupo tem apenas o intuito de disponibilizar a tradução para que mais pessoas possam conhecer esse surpreendente jogo em nosso idioma. Trabalhamos sem fins lucrativos, nossa missão é tão somente aumentar o alcance do gênero adventure de jogos eletrônicos perante o público brasileiro.
Não lidamos com a distribuição ilegal de softwares em nenhuma de suas formas.
Para mais informações sobre a iniciativa ScummBR,
clique aqui e leia as regras do fórum, ou
aqui para saber um pouco sobre nós.