Título em Português: ILHA DOS MACACOS 2 - A Vingança de LeChuck (Edição Especial)
Título Original: MONKEY ISLAND 2 - Revenge LeCkuck's (Special Edition)
Início da Adaptação da Tradução Clássica para Especial: 10/09/2010
Conclusão Prevista para: ...
Lançamos um patch BETA para essa tradução, para vocês sentirem o gostinho de como está ficando.
:disquete:
http://scummbr.org/gerenciador/scummbr.php?link=158
Se você gostou desse jogo, não deixe de conferir também o patch de tradução para:
- O Segredo da Ilha dos Macacos- Ilha dos Macacos 2: A Vingança de LeChuck- A Maldição da Ilha dos Macacos- Fuga da Ilha dos Macacos- Contos da Ilha dos Macacos
Andamento:- Legendas (en.speech.info) ==============
10%- Nome dos itens (monkey2.000/001) =======
100% - Menu help/opções/tutotial (en.uitext.info) ===
10%Obs.: 1) Apenas parte do arquivo monkey2.000/0001 pode ser traduzido para que as falas funcionem.
2) As legendas demoram um pouco mais por causa de terem limitação de caracteres e as vezes temos que adaptar os textos, além de não estarem na sequencia.
3) Tive que trocar o nome do item de TRILHA para CAMINHO e JANELA para JANELAS e JANELA DO NAVIO, até agora não descobri o porque, mas quando coloco os nomes da tradução clássica, aí no game aparece o nome da musica quando entra nas outras telas. Aconteceu isso qdo você quer ir para o mapa da ilha de Kraka e quando você vai entrar pela janela na cozinha do Beiço-de-Sangue.
AJUDA: Se alguém tiver alguma dica de tradução da frases abaixo para que encaixe na mesma quantidade de caracteres da versão original:
Conversa com o CartógrafoWho couldn't? (Quem não ficaria?)
Frases da Ponte com LargoHelp! (Socorro!)
Tough town. (Cidade barra-pesada.) aqui coloquei = Bandidagem
Welcome to Woodtick (Bem vindos a Carrapatus
Frases do Bar Beiço-de-SangueSorry. (Foi mal.)
Editando os arquivos hexadecimaisAbaixo segue algumas figuras de como funciona o posicionamento dos textos dentro dos arquivos a serem traduzidos. Se alguém souber de alguma ferramenta/ideia para facilitar a edição e aumentar o numero de caracteres de cada frase, será de grande valor.
ATENÇÃO: A adaptação está paralisada nos últimos dias, devo retornar os trabalhos em breve, mas vou estar disponibilizando os arquivos já em partes adaptados. Se alguém tiver interesse em ajudar nesse intervalo ficaremos agradecidos, mas não esqueça de avisar que estará trabalhando para que outros não efetuem o mesmo serviço, ok!