Muito obrigado Rafael, estou ansioso para ajudar a terminar essa tradução.
Então, essa questão da paleta é pela questão da resolução. A tela inicial é o arquivo 100.p56. Ele é diferente na versão low res e hi-res. Por isso fiz um arquivo para versão MSDOS (low res), que muda basicamente apenas esse arquivo. Não sei se o programa conseguiria detectar as duas versões com nomes diferentes. A questão da pasta PATCH ou PATCHES parece que é indiferente, o scummvm reconhece as duas, mas é melhor deixar apenas uma delas ativa. (na versão que peguei Exodos, extrai a pasta GKCD e apaguei a pasta patches que existia). Eu testei na versão cd e na versão floppy e funcionaram, mas na versão cd, mesmo em low, o scummvm busca o arquivo em hi-res. Eu cheguei a colocar o arquivo low res mas o scummvm continuava a buscar o hi-res não sei nem de onde.
PS: Achei a "fonte" do problema, é o arquivo 100.v56 (são as palavras restaurar, intro, etc), devem estar com problemas de cores/transparencia. Apagando esse arquivo não dá mais problema. Vou tentar corrigi-lo). Eu usei a versão floppy (que é baixa resolução), mas tem uma paleta de cores diferente da versão CD.
E eu tenho usado tanto o scicompanion quanto o tradusci, prefiro um ou outro dependendo da situação.
O arquivo low res fica assim:
Em relação à tradução em si, do texto, percebi que em 2 arquivos com os diálogos não foi feita a tradução: (Casa da Madame Cazanoux - arquivo 280.msg) e no final do jogo, no ritual (arquivo 900.msg). Faltou tradução parcial também nos arquivos 0.msg e pequenas coisas em outros arquivos. Até fiz uma tradução simples usando tradutor embutido no Tradusci, mas não me atentei à questão de acentuação, que é bem sensível. De qualquer forma mando os arquivos que alterei.
Percebi também que no mapa do jogo a acentuação também deu problema (aparece até no terminal do scummvm), seria melhor eliminar a acentuação e ç nesse caso do mapa. (fiz isso: arquivos 200 e 205.msg), mas é um problema da tradução do texto e não dos gráficos.
Vou mandar o arquivo com as alterações no texto:
arquivos msg (mando todos, alterados por mim ou não):
https://mega.nz/file/hytEwbAC#SVFvMIH_wJkh6Y9QTNSTbQgarYZ1TlYjpgjLvRsmkQsArquivo 100.p56 (versão floppy):
https://mega.nz/file/ZrMghAjS#M9GYnZCrN7FIcT1miMq-ika5sYWWWgj_Tm12rPK7XZM