Nunca havia mexido com tradução. Ontem tirei o dia para aprender um pouco e consegui traduzir o jogo quase todo. Usei o google tradutor, pois não tenho tempo para fazer manualmente, então não está perfeito, mas já fica ótimo. O único problema que preciso resolver é em relação aos caracteres não reconhecidos. Parte das fontes obtidas na extração do executável estão em .wfn, e não sei como editá-las para suportar os caracteres que faltam. Tentei converter outra fonte para .wfn com o AGSTool e usá-la no lugar da original, mas quando faço isso não aparece nada nos balões de diálogo.
Alguém sabe como fazer isso ou tem alguma alternativa? Se conseguir resolver o problema das fontes, pretendo fazer a tradução automática de todos os jogos da Wadjet Eye Games e alguns outros jogos também feitos em AGS, e talvez, futuramente, aprimorar as traduções manualmente.
Edit: Consegui! Não estava atento ao fato de que .wfn é bitmap. Usei o WFN-FontEditor e resolvi o problema. Depois vejo minha disponibilidade para revisar o texto, arrumar direito as fontes e postar a tradução aqui.