Título em Português: A Jornada de Torin
Título Original: Torin's Passage
Ano: 1995 /
Desenvolvido por: Sierra On-Line Inc.
SOBRE O JOGO: Os pais de jovem Torin foram aprisionados por um feitiço mágico e agora ele terá que viajar longas distâncias a fim de libertá-los da maldição, numa jornada que revelará toda a verdade sobre suas origens.
► GALERIA DE IMAGENS DA TRADUÇÃO
► CRÉDITOS DA TRADUÇÃOSe trata de uma tradução original, disponibilizada na versão brasileira do game desenvolvida pela saudosa Brasoft. Maiores informações são desconhecidas.
► DOWNLOAD DA TRADUÇÃO
TORIN-TRADUCAO-BR.7z (servidor: "Google") (tamanho: 520 KB) (senha: scummbr.com)
Está em dúvida sobre como baixar um arquivo? Clique
AQUI e leia as instruções!
► EXTRAS"Maldita seja a astúcia da Autoridade Maior, que escondeu a criança antes que seu destino fosse selado. Se o príncipe tivesse morrido com os outros, o meu sofrimento já teria cessado há anos. Finalmente eu encontrei, em um mundo isolado e inocente. Ele não sabe dos caminhos tortuosos pelos quais a sua vida já passou, nem ideia do que eu planejei para o seu futuro. Que ele tente descobrir a verdade, e aprenda os segredos dos cinco mundos interligados de Strata. Ver sua luta vai ser divertido. Encará-lo vai ser terrivelmente magnifico."
Texto retirado da caixa original do game:
http://i.imgur.com/RsaE14s.jpg
TUTORIAL para aplicar a tradução em PORTUGUÊS
Introdução do jogo legendada em PORTUGUÊS
● Guia completo do game, em português!● Documentação no desenvolvimento do jogo (em inglês)● Site oficial do jogo (em inglês)● Página informativa da Wikipedia (em inglês)● Download da versão demonstrativa (em inglês | 12,5 MB | senha: scummbr.com)
COMO APLICAR O PATCH DE TRADUÇÃOBasta copiar todos os arquivos que vêm em anexo com este patch de tradução para dentro da pasta principal do jogo, "
C:\SIERRA\TORINDOS", substituindo todos os arquivos que tiverem o mesmo nome.
► ATENÇÃOA presente tradução encontra-se amplamente protegida pela Lei de Propriedade Intelectual Brasileira. Todos os direitos reservados. A distribuição do patch de tradução é
GRATUITA, porém, fica
PROIBIDO qualquer tipo de alteração no seu conteúdo – textos ou documentação – sem a prévia autorização do autor.
O Grupo ScummBR de Tradução
NÃO possui qualquer espécie de vínculo com a Sierra On-Line e/ou suas empresas afiliadas. Dessa forma, nenhum pedido de suporte técnico ou informação a respeito da presente tradução deve ser dirigido a terceiros que não façam parte do Grupo ScummBR de Tradução.
Nosso grupo tem apenas o intuito de disponibilizar a tradução para que mais pessoas possam conhecer esse surpreendente jogo em nosso idioma. Trabalhamos sem fins lucrativos, nossa missão é tão somente aumentar o alcance do gênero adventure de jogos eletrônicos perante o público brasileiro.
Não lidamos com a distribuição ilegal de softwares em nenhuma de suas formas.
Para mais informações sobre a iniciativa ScummBR,
clique aqui e leia as regras do fórum, ou
aqui para saber um pouco sobre nós.